至于我,我从巴旦来的时候,拉结死在我眼前,在迦南地的路上,离以法他还有一段路程,我就把她葬在以法他的路上。以法他就是伯利恒。
And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same is Bethlehem.
以色列看见约瑟的两个儿子,就说,这是谁,
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?
以色列对约瑟说,我想不到得见你的面,不料,神又使我得见你的儿子。
And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath shewed me also thy seed.
约瑟把两个儿子从以色列两膝中领出来,自己就脸伏于地下拜。
And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
约瑟对他父亲说,我父,不是这样。这本是长子,求你把右手按在他的头上。
And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
以色列又对约瑟说,我要死了,但神必与你们同在,领你们回到你们列祖之地。<
And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.
神在其宫中自显为避难所。
God is known in her palaces for a refuge.
看哪,众王会合,一同经过。
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
我们在万君之耶和华的城中,就是我们神的城中,所看见的,正如我们所听见的。神必坚立这城,直到永远。(细拉)。
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
神阿,我们在你的殿中,想念你的慈爱。
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.